• 首页

外语中文译写规范和中华思想文化术语传播
部际联席会议召开

2014-12-25  来源:语信司

  12月24日,外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联席会议在京召开。联席会议召集人、教育部副部长、国家语委主任李卫红出席会议并讲话,外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联席会议十个成员单位的成员、联络员出席。

  李卫红在讲话中指出,中华思想文化术语是中华优秀文化资源的一部分,也是世界文明多样性的体现,中华思想文化独特的内涵和价值在新的时代条件下正显露出特殊的吸引力。随着中外交流日益频繁,中国在世界格局中的影响力不断提高。世界需要认识中国、了解中国,中国也需要世界接受中国、理解中国。中华思想文化术语正是满足这种需求的“及时雨”。中华思想文化术语是中华优秀传统文化的精髓,是中华民族智慧的结晶,最能体现中华文化的精神特点和中华民族的思维习惯。当前,国家语言文字事业改革发展取得的成绩,更加凸显了语言文字的文化承载力,《语言文字中长期规划纲要》提出了“弘扬传播中华优秀文化”的工作任务,也为中华文化的世界传播提供了良好条件。

  李卫红对做好中华思想文化术语传播工作提出希望。一是各联席会议的成员单位要增强使命感和责任意识,把中华思想文化术语传播作为本单位工作的一项重要内容,在对外宣传和传播工作中正确使用已经发布的术语。二是发挥协同创新精神,不断推动中华思想文化术语传播相关工作取得新进展。三是整合传播渠道,并借助大数据时代的新技术、新媒体,让思想文化术语的传播更为快捷有效。

  联席会议上,教育部语言文字信息管理司司长张浩明介绍了中华思想文化术语传播工程概况。北京外国语大学党委书记、中华思想文化术语传播工程专家委员会主任韩震介绍了首批术语的研发情况。联席会议成员充分肯定了加强中华思想文化术语传播的必要性,认为这是维护文化主权、增强文化自信、促进世界不同文化交流的重要途径,同时对如何进一步做好中华思想文化术语传播工作提出了意见和建议。

  2014年初,为做好中华思想文化术语传播工作,经国务院批准,设立“中华思想文化术语传播工程”,并建立了由教育部、国家语委作为召集单位,中央编译局、中国外文局、外交部、民政部、文化部、新闻出版广电总局、国务院新闻办、新华社、中国科学院、中国社会科学院等十个部委(单位)为成员的部际联席会议机制,负责统筹协调中华思想文化术语传播工作。


扫一扫分享本页
(责任编辑:任巍)

版权所有:中华人民共和国教育部 中文域名:教育部.政务

京ICP备10028400号-1 京公网安备11010202007625号 网站标识码:bm05000001